Todo retrato conta uma história,por trás de cada prato um outro.Every picture tells a story,behind every dish another one.
Homage to a time honoured tradition,cured sardines on a washing line |
Tal como muitas tradições em Portugal, as técnicas e técnicas mais populares e consagradas pelo tempo permaneceram connosco ao longo de muitos séculos, desde o período do domínio dos Mouros em Algarve.
SAL, BRISA DO MAR E TEMPO
A secagem em ar livro, utilizando sol e vento, tem sido praticada desde a antiguidade para preservar alimentos. A água é normalmente removida por evaporação (secagem ao ar, secagem ao sol, fumo ou secagem ao vento). Não sao se ainda é uma prática existente aqui no Algarve, e outras partes de Portugal, mas lembro-me claramente há doze anos de ver os senhores mais velhos da aldeia aqui a pendurar peixes para secar ao ar e ao sol nas linhas municipais de lavagem fora dos balnearos publicos.Para saudar este tradição tempo honrado eu criei um prato para ser incluído como parte do nosso menu de degustação,( uma coleção de pratos inspirados e influenciados pelos nossos doze anos de vida aqui em Portugal.
Every dish can tell a thousand stories, if only there’s someone to lend an ear. Yet Portugal’s cuisine is more narrative-heavy than most, a complex tapestry of invasions and colonisations that slips and slides between continents and religions.
Like many traditions in Portugal, the most popular and time-honoured skills and techniques have remained over many centuries dating right back to the period when the moors ruled El al Gharb, the Algarve.
SALT,SEA BREEZE AND TIME
Open air drying using sun and wind to preserve food has been practiced since ancient times .Water is usually removed by evaporation (air drying, sun drying, smoking or wind drying).I dont know if it is still an existent practice here in the Algarve and other parts of Portugal,but I quite clearly remember twelve years ago seeing the older gentlemen of the village here hanging pepared fish up to dry in the air and sun on the municipal washing lines outside the balnearos publicos (public bathhouse)To compliment this time honoured tradition I have created a plate to be included as part of our up- coming tasting menu, a collection of dishes inspired and influenced by our twelve years of living here in Portugal.
Comments
Post a Comment